Diskuze: Čeština do her? Místy ani nevidíme, co děláme. Jako by vám neukázali film, říkají překladatelé

Zpět na článek

Diskuze (1)

  1. Kritika je vítána, pokud je konstruktivní a ne vulgární. Útoky na autory nebo ostatní diskutující u nás nemají místo.
  2. Usilujeme o diskuzi na úrovni s názory, za kterými si každý stojí. Anonymní účty proto neakceptujeme.
  3. Fakta nad dojmy. Jsme komunita na faktech, ne domněnkách. Nebojte se zdrojovat, odkazujte a vzdělávejte ostatní.
  4. Žádný spam a skrytý marketing.
  5. Moderátoři CzechCrunche zde fungují jako kurátoři kvality a mají právo veta.
Anonym

"a kvalitativně zpravidla nebudou na takové úrovni." - Tady bych si tedy dovolil nesouhlasit právě z důvodů, které jsou popsány v článku, texty nejsou logicky uspořádané apod., a oficiálním překladům poté chybí důkladné testování, jaké bývá u komunitních lokalizací. Nedávným případem může být třeba Forbidden west.