Joker v Praze s golemem a Jágrem. Čeští autoři pro DC vytvořili komiks o populárním padouchovi z Batmana

Nakladatelství Crew, scenárista Štěpán Kopřiva a výtvarník Michal Suchánek spojili síly s DC a napsali českou kapitolu knihy Joker: Svět.

joker-boxed

Foto: Crew

Nejdřív vyšel Batman: Svět, teď ho následuje Joker. A také do tohoto komiksu přispěli čeští tvůrci

0Zobrazit komentáře

Neexistuje známější komiksový padouch. A nechvalná proslulost šíleného Jokera, úhlavního Batmanova nepřítele, se teď ještě znásobí – díky českým autorům. Ti totiž ve spolupráci s komiksovým gigantem DC připravili ryze českou kapitolu do nové knihy o Jokerovi. Uvidíte v ní Prahu, ale i Jaromíra Jágra.

Jokerománie nabírá na síle. Za pár dní k ní bohatě přispěje druhý film s Joaquinem Phoenixem, ale čtenáři komiksů ji cítí už teď. Protože v nakladatelství Crew zrovna vyšla kniha Joker: Svět, ve které se populární padouch ukáže v Česku. A taky ve dvanácti dalších zemích. Podobně jako před třemi lety, kdy Crew vydala knihu Batman: Svět, kdy se do Prahy podíval i netopýří muž.

„Batman: Svět byl úspěšný komiks, prodalo se ho několik tisíc kusů, dokonce jsme ho museli dotiskovat. Líbil se i jinde ve světě a líbil se i v DC. A to natolik, že si řekli, že zkusí i Jokera. Koho jiného, že,“ popsal na křtu knihy Petr Litoš, šéf nakladatelství Crew. „Ale chtěli to pojmout malinko jinak. Ne že Joker přijede z Gothamu do Japonska. Ale tak, že místní autoři předvedou nějakého místního Jokera, který vzejde z lokální kultury,“ uvedl.

Tohoto úkolu se opět jako u světového Batmana chopila zkušená dvojice scenárista Štěpán Kopřiva a výtvarník Michal Suchánek. Do českých Jokerů (nic nespoilujeme – to, že není jen jeden, se hned ukáže) nacpali češství na všechny způsoby. A i když spolupráce s DC byla podle autorů povedená a tvorba Jokera zábavnější než práce na Batmanovi, otisknout do povídky Česko prý nebylo úplně jednoduché.

„Kdykoliv musím pracovat s Českem nebo do příběhu promítnout české vlastnosti, tak jsem nešťastný,“ prozradil Suchánek. „Protože to jediné, čím můžeme ve světě definovat Českou republiku, je pivo. A to nám zakázali,“ uvedl jeden z nejvýraznějších domácích komiksových autorů.

„To jsou obecná pravidla DC, nesmíte ukázat zabíjení v přímém přenosu a propagovat alkohol,“ vysvětlil Kopřiva. „Každopádně já to měl oproti Michalovi jednodušší, protože se mi povedlo dobře vystihnout nihilistický a vychcaný aspekt české povahy. Takže já jsem v tomhle ohledu spokojen,“ přidal scenárista.

Nastartujte svou kariéru

Více na CzechCrunch Jobs

„Když odhlédnete od tradičních a historických reálií nebo osobností, tak je velice těžké najít signifikantní vizuální motivy, kterými byste nějakou postavu mohli provázat s Českem. Takže náš Joker se vizuálně ani moc neliší od toho amerického,“ zmínil výtvarník.

Tedy s jednou výraznou výjimkou: „Máme tam Jokerku v českém kroji. Je to taková Joker-selka.“ Obtíž propojit češství s Jokerem nicméně neznamená, že by na vás z panelů Česko nedýchlo. Však už název povídky zní Kafka, pivo, semtex.

Kromě těchto tří symbolů českých zemí uvidíte například budovu České národní banky v ulici Na Příkopě, golema, hokejistu Jaromíra Jágra, folklorní festival nebo třeba růžový tank, který dlouhé roky stával na pražském Smíchově. „Těch easter eggů pro české čtenáře je spousta,“ zmínil Suchánek.

Mimochodem, nebýt zmíněných pravidel DC, původně by pivo hrálo větší roli. „Měli jsme určitý pivní záměr, jako opravdu hodně pivní. Ale z DC přišla odpověď, že je to fakt super nápad. A že ho nechtějí,“ přidal s úsměvem Kopřiva, mimo jiné autor knih Rychlopalba a 101 minut.

Bez piva a bez Ruska, ale s Kamerunem

Místo piva se tak hlavním motivem stal takový metakomentář o Češích, o postavě Jokera i o samotné myšlence knihy s mezinárodními Jokery. Do té kromě českého dua přispěly autorské týmy z dvanácti dalších zemí od USA (zastoupené uznávaným scenáristou Geoffem Johnsem) přes Argentinu a Turecko až po Polsko.

Podobně jako u knihy Batman: Svět každý zvolil jiný styl vyprávění i výtvarného zpracování. Oproti Batmanovi ale přece jen došlo k menší proměně zastoupených států. Ze zjevných důvodů chybí Rusko, nově si však můžete přečíst jokerovský příběh z Kamerunu.

„Jsem docela hrdý, protože kamerunská kniha u nás už možná vyšla, ale kamerunský komiks v Česku určitě ještě nikdo nevydal,“ okomentoval Petr Litoš. Knihu Joker: Svět včetně příběhu s africkým i českým padouchem pořídíte na e-shopu nakladatelství Crew za 479 korun.

Vykoupení z věznice Shawshank slaví 30 let. Kultovní drama původně propadlo, zachránily ho videokazety

Dnes je to přesně 30 let ode dne, co do kin vstoupilo kultovní a uctívané vězeňské drama. Proč je Vykoupení z věznice Shawshank dodnes tak oblíbené?

Tomáš ChlebekTomáš Chlebek

Screenshot

Reprofoto: Warner Bros. Entertainment/YouTube

Tim Robbins jako Andy a Morgan Freeman jako Red ve filmu Vykoupení z věznice Shawshank

0Zobrazit komentáře

V dějinách filmu, ba ani umění obecně, to není nic ojedinělého – mnoho děl se dočkalo docenění až roky nebo dekády po svém vniku. Kultovní status kolem snímku Vykoupení z věznice Shawshank, který původně zcela propadl, se nicméně přesto zdá být něčím výjimečný. Je to skutečně nejlepší film všech dob, jak tvrdí průměr milionů hodnocení na mezinárodní databázi iMDb? Nebo je to dobrý příběh, který nedosahuje uměleckých kvalit velkých děl kinematografie a jen se mnoha lidem zalíbil? A záleží na tom vůbec?

Film, který vstoupil do široké distribuce ve Spojených státech přesně před třiceti lety, začíná odsouzením mladého bankéře Andyho Dufresneho (Tim Robbins) za vraždu své ženy a jejího milence. Přestože on sám tvrdí, že je nevinný, jsou mu uloženy dva doživotní tresty ve věznici Shawshank. My jako diváci zpočátku nemáme důvod příliš věřit, že spravedlnost v jeho případě selhala, jak ale Andyho a jeho osud více poznáváme, náš pohled se nevyhnutelně změní.

„Máte tady film, kde lidé v zásadě dávají prostor odpuštění a vykoupení. Člověku to dává naději na odpuštění a vykoupení ve společnosti obecně,“ říká Tim Robbins v dokumentu o vzniku Vykoupení z věznice Shawshank. Naděje je jedním ze stěžejních motivů filmu, když pohání jak jednání hlavního hrdiny, tak očekávání diváků.

Druhým je pak přátelství, které se rozvine mezi Andym a Redem, dalším odsouzencem, jehož ztvárnil Morgan Freeman. Na rozdíl od hrdiny u Reda vůbec netušíme, za co je ve vězení, a sledujeme jeho přerod z „jen dalšího vězně“ na komplexního člověka.

Literární předloha, kterou pod názvem Rita Hayworthová a vykoupení z věznice Shawshank napsal Stephen King a poprvé vydal v roce 1982, příběh staví trochu jinak. Hrdinou i vypravěčem, s nímž se setkáváme jako s prvním a jehož příběh celou novelu rámuje, je právě Red. Ve vězení skončil za trojnásobnou vraždu a pojišťovací podvod a čtenáři sledují jeho život za mřížemi. Jednoho dne pak za ním přijde Andy.

Když za Kingem přišel tehdy takřka začínající režisér Frank Darabont se záměrem novelu zfilmovat, spisovatel příliš nevěřil, že je to kvůli způsobu jejího vyprávění dost dobře možné. Darabontovi nicméně „filmovost“ Shawshanku připadala očividná. Udělal pár úprav bez zásahů do hlavních dějových momentů předlohy, některé postavy jako postarší Brooks dostaly více prostoru a jiné zase zjednodušil.

Když pak scénář ukázal vedení studia Castle Rock Entertainment, nadchl je a přes pochybnou profitabilitu vězeňských dramat dostal zelenou a poměrně štědrý rozpočet. Vykoupení z věznice Shawshank se vydalo tehdy, ale do nemalé míry vlastně i dnes, velice nezvyklým směrem – vězně ukázalo ne jako hrubé násilníky, kteří si neustále vyhrožují, mlátí se a podvádí, ale z většiny jako obyčejné lidi, co v minulosti udělali chybu nebo se silně morálně provinili. Jejich každodenní život je přitom naplněn poměrně obyčejnými aktivitami a myšlenkami.

Nastartujte svou kariéru

Více na CzechCrunch Jobs

Takové pojetí bylo zvlášť ve Spojených státech první poloviny 90. let poměrně provokativní. V televizi se totiž velkému úspěchu těšily pořady jako Cops glorifikujících práci policie, v politice se zase razila cesta tvrdého přístupu ke kriminalitě a zaměření na trestání místo rehabilitace.

Jen deset dnů před premiérou filmu tehdejší prezident Bill Clinton podepsal nařízení The Violent Crime Control and Law Enforcement Act (v překladu Zákon o kontrole násilné trestné činnosti a prosazování práva), který například podněcoval častější odsuzování do vězení, ukládání těžších trestů a odsuzování k smrti nebo výrazně rozšířil financování soukromých věznic a více ozbrojil policii.

I to mohlo být důvodem, proč Darabontův snímek při původním uvedení zcela propadl. Přestože reakce z testovacích projekcí byly nadšené a recenze veskrze pozitivní, do filmových sálů se vydalo minimum lidí. Shawshank se přestal promítat po deseti týdnech s příjmy kolem 16 milionů dolarů – při produkčním rozpočtu 25 milionů velice špatný výsledek. Situaci pomohlo zlepšit opětovné uvedení po tom, co snímek dostal sedm nominací na Oscary. Žádnou z nich ovšem neproměnil, v hlavních kategoriích ho porazil Forrest Gump.

Distributor se nicméně rozhodl vyzkoušet poměrně riskantní krok a Shawshank poslal na stovkách tisíc videokazet do půjčoven napříč Spojenými státy. Postupně se z filmu stal hit, lidé si ho vzájemně doporučovali a půjčovali několikrát, a v následujících letech pronikal do stále širšího povědomí díky opakovanému uvádění v televizi v Severní Americe i Evropě. Jeho příběh o urputné naději tváří v tvář odsouzení a těžkému osudu silně rezonoval u naprosté většiny diváků a dnes drží první místo na iMDb i ČSFD v žebříčku nejlepších filmů.

Screenshot

Reprofoto: Warner Bros. Entertainment/YouTube

Morgan Freeman jako Red ve filmu Vykoupení z věznice Shawshank

Shawshanku se přitom podařilo svoje poselství sdělit s přesnou mírou patosu a sentimentality na to, aby mu uvěřila i cyničtější část publika a nesmetla ho ze stolu jako nereálný idealismus. Ve filmu se mnoho zásadně nereálného naopak neděje. Přestože systém, který se kritizuje, je zosobněn ředitelem věznice a Andy ho porazí, nedočká se žádného oficiálního zproštění viny. Vyprávění se navíc vůbec neštítilo dát prostor velice špatným podmínkám nebo sexuálnímu násilí.

Tyto problémy se nejen v americkém vězeňském systému řeší stále a v některých ohledech jsou kvůli vysoké míře privatizace vězení horší než v minulosti. Vykoupení z věznice Shawshank tak ve svojí ostré kritice naneštěstí zůstává i po třiceti letech velice aktuální. Jádro jeho příběhu je nicméně univerzální a na relevanci může ztratit jen těžko.

To z něj mezi řadou dalších filmů s nadčasovými tématy samozřejmě samo o sobě nečiní vrchol kinematografie a z uměleckého hlediska tam pravděpodobně nepatří. Díla Orsona Wellese, Andreje Tarkovského, Stanleyho Kubricka, Angès Vardy nebo Ingmara Bergmana zásadním způsobem posunuly možnosti filmu a vtiskly mu ducha té nejlepší poezie, poskytly mistrovské vykreslení lidské psychiky nebo se ponořily do hlubokých filozofických témat. Málokteré z nich nicméně dokáží tolika lidem poskytnout tak silný emoční prožitek.